Fidel-IT translation illustration

Always sticks to your style!

A good translation is done by a trained professional. Its work is to deliver a message and a style from a foreign language to its mother tongue in a clear and accurate manner. The translator also adapts its text to the customer's specific needs (style, terminology) to offer an accurate text that "doesn't look like a translation".

Contrary to popular wisdom, translation is not about opening a dictionary and rewrite a text in your mother tongue. The translator makes some researches on the subject and then adapts its text to the target audience.

You asked for a translation and you want to make sure that it is correct?
Please contact Fidel-IT or request for a quote that you'll receive within one business day.


Source languages:

  • English
  • German
  • Dutch
  • Spanish
  • Portuguese

Target language:

  • French


  • IT
  • localization (software and website translation)
  • marketing
  • economics
  • medicine
  • environment


To meet its clients' needs, Fidel-IT uses different translation softwares, such as SDL Trados, Idiom, Wordfast... Fidel-IT can support most of the file formats.

More info


Are you a freelance translator or a translation company? Do you want to meet other professionals and maximize your translation and proofreading opportunities?

Become one of
Fidel-IT's partners
Designed and developed by FIDEL-IT©2013 | Webdesigner | Directories